Flower - Hitomi No Oku No Ginga [แปลไทย]

Song Name : Hitomi No Oku No Ginga (กาแล็กซี่ในดวงตาของเธอ) [11th Single]
Artist : Flower (E-girls)
Original Lyrics : Masato Odake
Thai Lyrics : サマー アジサイ
_________________________________________________________

เธอกำลังมองอะไรอยู่กันนะ?
ดวงตาคู่นั้น เปล่งประกายดั่งมีกาแล็กซี่ไหลเวียนอยู่
เพราะฉะนั้น โปรดอย่าทำให้มันหม่นหมองไปเลยนะ
รู้ใช่ไหม? ว่าฉันรักเธอ

ตั้งแต่วินาทีแรก ที่ฉันได้พบกับเธอนั้น
ฉันก็พลันตกหลุมรักเธอ อย่างไม่รู้ตัว
แม้จะมีใบหน้าที่ยิ้มแย้ม หัวเราะอย่างไร้เดียงสา
แต่ขณะเดียวกัน ความเศร้าโศก ก็ปรากฏขึ้น

แม้มันจะเต็มไปด้วยคำโกหก การหลอกลวง ความเลวร้าย
ไม่ต่างจากเมือง ที่กำลังเกิดวินาศกรรมเลย
ถึงอย่างนั้น ฉันก็ยังเลือกที่จะเชื่อในรอยยิ้มของเธอ
เชื่อมั่นว่าเธอ จะสามารถสร้างปาฏิหาริย์ได้

เธอกำลังมองใครอยู่กันนะ?
ดวงตาของเธอ ช่างงดงามดั่งกาแล็กซี่เหลือเกิน
ไม่ว่าเมื่อไหร่ มันก็จะเจิดจรัส ทอแสงอยู่เสมอ
ซึ่งทำให้ฉัน อยากจะปกป้องมันเอาไว้...

ถ้าหากว่าวันนี้ เป็นวันที่เธอต้องสูญเสียความฝันไป
แต่ก็ไม่เป็นไรหรอกนะ อย่าท้อแท้ไปเลย
เพราะในวันพรุ่งนี้ ตัวฉันจะคอยช่วยเธอ
วาดเส้นทางโค้งแห่งความฝันใหม่ให้เธอเอง

ฉันอยากจะคอยแบกรับความเศร้าจากเธอบ้างนะ
แต่ดูเหมือนว่าเธอคงไม่ต้องการให้ใครๆทำเช่นนั้น
ไม่เป็นไรหรอก เพราะอย่างน้อยๆ ฉันจะคอยอยู่ข้างเธอเสมอ
จะไม่มีวันที่จะปล่อยให้เธอ ต้องหลงทางฝันอีก

เธอกำลังมองไปที่ใดกันนะ?
ดวงตาคู่นั้นของเธอ ราวกับมีกาแล็กซี่ทอแสงอยู่
เพราะฉะนั้น อย่าทำให้แสงนั้นต้องมืดสลัวลงเลยนะ
นี่... ฉันรักเธอนะ

เมื่อไหร่ที่เธอต้องหลั่งน้ำตาเพียงคนเดียว
แต่อย่ากังวลเลย เธอไม่ได้ร้องไห้เพียงลำพังหรอกนะ
เพราะน้ำตาของเธอ เป็นดั่งน้ำตาของฉันด้วยยังไงล่ะ
โปรดให้ฉัน ได้ยินเสียงเธอมากกว่านี้เถอะ

ไม่ว่าจะสุข
หรือทุกข์
เธอจะให้ฉันร่วมทุกข์สุขกับเธอไหม?

โปรดมองมาที่ฉันเถอะนะ เพราะดวงตาของเธอคู่นั้น
ทำให้ฉันอยากจะล่องลอยไปในห้วงแห่งดวงดาวเหลือเกิน

เธอกำลังไปที่ใครกันนะ?
เพราะดวงตาของเธอช่างเปล่งประกายดั่งหมู่ดาวกาแล็กซี่
ซึ่งไม่ว่าเมื่อไหร่ มันก็ไม่เคยที่จะหยุดทอประกายแสงสักครั้ง
ได้โปรด ให้ฉันได้ปกป้องมันไว้เถอะนะ...

นี่... โปรดรู้ไว้นะว่า "ฉันรักเธอ"

____________________________________________________


D. パーン .

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น